19th day/ instead of sadness

this is the Japanese translation for the uniform project

19日目: 悲しみの代わりに

こんにちは。今日は、私の素晴らしき友、まさみちゃんのカーテンから作られたポンチョを着ています。これは彼女が昔わたしにくれたカーテンで、ファッションショーのために作ったポンチョですが、彼女が実際ショーで着てくれた物です。そして、、今日珍しくアクセサリーをつけたのですが、このネックレス、ボーイフレンドのお姉さんが今日のスタイリングのために貸してくれた物です。お姉さんとそのかわいい王子様(8歳)が昨日の夜ここへ着きました。今日のスタイリングとこの背景に、ぴったりでしょう?
私は、これらすべての私におきている出来事ひとつひとつに感謝しています。この愛すべき友達のおかげで、私はこのポンチョを作る事ができました。この愛すべき彼のおかげで、私はこのすてきな場所にステイすることができ、すてきなネックレスをまとう事ができました♡ そしてこの、必ずしもラクチンとは言えない人生を生きている自分自身のおかげで、こんなに喜びを感じる事ができている。そしてもちろん、これらは私の愛すべき家族のおかげでもあります。
かつて、私は「世界人間自分上等じゃごるあ!!!」と思っていましたえへ♡それってとても悲しい時間です。そして私は、実際そこまで悲しいのなら、じゃあ私何を欲しる?と考えに考え抜きました。そして気づいた事、私は悲しみでなく、喜びを感じたかったのです。喜びを感じるとはどういうことか、そしてどうしたら感じられるのか、その後たくさん学びました
そこらじゅうに、喜びが広がる事を願います。だって、喜びってすごいから。そして、songs for kidsにもたくさんの幸せが行き届くように。
幸せな一日を。輝

today’s outfit: my LBD, lace poncho by akigoto, lise’s necklace, black stockings, black shoes

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s